Orsons Skots Kārds "Endera Spēle"

Jānis Rubļevskis (koko) // 2009. gada 18. janvārī, 13:37 // #Grāmatas // 12 komentāri 

Šo grāmatu man 25.gadu jubilejā uzdāvināja M un Sany. Tajā pašā naktī es lidoju uz Vāciju un paņēmu grāmatu līdzi palasīt. Turpceļā pusi izlasīju, bet atpakaļceļā gulēju, tāpēc pabeidzu grāmatu ceļojumā uz Hemsedāli.

Un tātad: autors - Orsons Skots Kārds; nosaukums - Endera spēle; žanrs - zinātniskā fantastika, kas patiesībā ir pat ļoti zinātniska - visādi mega kuģi, ceļošana telpā, laika relativitāte attiecībā pret kādu punktu, gaismas ātruma pārsniegšana komunikācijās un tā tālāk un tā joprojām - globāla attīstība, pārapdzīvota un kopēja planētas pārvalde.

Grāmata sākas ar sešgadīga puisīša Endera dzīves stāstu. Kā izrādās, tad patiesībā tas arī ir Endera dzīves stāsts, viņa piedzīvojumi, pārdzīvojumi un cīņas. Kāpēc viņš ir tik īpašs? Tāpēc, ka nav neviena, kas vienlaicīgi būtu tik iejūtīgs, tik spēcīgs, tik asu domāšanu un tik iznīcinošām spējām. Tāpēc, ka viņš ātri spēj pieņemt taktiski pareizus un tajā pašā laikā ārkārtīgi iznīcinošus lēmumus, taču viņam nenākas viegli, jo uz viņa pleciem balstās vai nu cilvēces vai arī insektoīdu iznīcība, bet nabaga cilvēkbērns pat nespēj saprast, kas ir viņa patiesie draugi un kas ir ienaidnieki, jo apmācība viņu pakļauj pilnīgai izolācijai.

Tas, kā viņš tika līdz beigām un vai vispār tika, lai paliek noslēpums, taču grāmata tiešām ir aizraujoša un beigas ir vienkārši neparedzamas - žetons autoram par lasītāja ieraušanu melnajos burtos uz, patiesībā mega balta papīra (par to ir paldies izdevniecībai).

Kas attiecas uz latvisko tulkojumu, tad uzskatu, ka līmenis bija ļoti labs. Vienīgās pretenzijas ir tās, ka vietām bija ortogrāfijas kļūdas, bet tas jau ātrumu neiespaido, ja ņemam vērā, ka mēs vārdus pamatā lasam tikai pēc pirmajiem un pēdējiem burtiem kā arī, redzot vārda kopējo garumu.

Kā izrādās, tad vēl par šo grāmatu ir recenzija tribīnē, kura par manējo ir dikti sakarīgāka. Ļoti īsi var redzēt J. Rozes grāmatnīcas aprakstā, kā arī reklamējis ir pat Marķīzs, bet visizmeļošāko recenziju ir uzrkastījis (ja pareizi atradu vārdu), Ojārs, kuru tad atļaušos arī citēt pilnībā:

Tapa izlasīta šī brīža top (manā skatījumā) grāmata “Endera Spēle“.
Harijs Poters ir kaka.

Kas attiecas uz grāmatas aizdošanu, tad pirmais ir pieteicies tieši M, ja vēl nav paspējis izlasīt. Pārējiem būs jāpagaida :P

Papildināts: Kā izrādās, tad Markīzs ir viens no tiem, kas šo grāmatu izdod un viņš pačukstēja, ka ir plānots izdot arī turpinājumu, bet tas notiks tikai gadījumā, ja tiks izpārdots vismaz kaut necik normāls apjoms šīs grāmatas. Tātad - neapmaksāta reklāma: skrienam uz J. Rozes grāmatnīcu un pērkam grāmatu pa 4.95Ls gabalā. Skrienat, kamēr krīze nav Jūs pārņēmusi savā varā!

Komentāri

laikam būs jāiestājas rindā

M, nevajag slēpties >:)

Tev ir detektīva talants LOL

#17E1E3, es tevi neapstrīdu :D

He, paldies par labo recenziju. Bet nu jā, es šo grāmatu ne tikai reklamēju, bet arī izdevu :)

Jūs jau laikam meklēt nav jāmāca, bet nu ir daudz cilvēku, kas labāk lasa latviski ;)

Es ar tikko izlasīju, reāli aizrauj. Tagad savu kārtu gaida no neta izdrukāta 2. un 3. daļa krieviski.

Darklight, tad to otro un trešo daļu latviski arī būs vērts izdot? :)

Markīzs, es domāju, ka būs vērts, jo es vien zinu jau 4 cilvēkus (mani neskaitot), kas reāli grib nākamās daļas un viņi uz apgalvojumu: "Angliski un krieviski var dabūt" teica, ka, ja jau izdos, tad labāk pagaidīšot!

Paud savu subjektīvo viedokli:

Visi lauki (izņemot interneta vietni) aizpildāmi obligāti!
E-pasts publiski netiks parādīts.
Zinot vairākumu, komentāros tagi netiek atrādīti kā tagi. Linki automātiski pārveidosies par spiežamiem (cerams).
Bloga īpašnieks patur tiesības ļaunus komentārus dzēst vai pārveidot cilvēkiem patīkamākā formā, bet tajā pašā laikā neatbild par komentāru saturu.